Вы здесь: Главная > Для детей > Сценарий по сказке «Буратино»

Сценарий по сказке «Буратино»

БУРАТИНО

Сцена 1

Звучит музыка, все участники спектакля выносят на сцену полено, затем по очереди выходят и произносят по одной фразе,( а папа Карло в это время вырезает из полена куклу.)

— Вот подарил папе Карло его добрый друг Джузеппе полено.

— Ой, непростое полено.

— Взял папа Карло ножик, и стал вырезать из этого полена куклу.

— Он хотел научить её говорить всякие смешные слова, петь и танцевать…

— Да носить по дворам и зарабатывать на кусок хлеба.

— Первым делом папа Карло вырезал волосы,

— Потом – лоб

— Потом – глаза и рот.

— Потом нос.

КАРЛО Нехорошо, длинен…Надо бы покороче!

БУРАТИНО Ай-я-я-я-яй! Не хочу покороче! Не хочу!

КАРЛО Ну, и оставайся таким длинным-длинным, любопытным, острым носом, Буратино.

КАРЛО Ну-ка, попробуй пройти, Буратино. Молодец!

Буратино покачался, покачался на тоненьких ножках, шагнул раз, шагнул другой, скок, скок – прямо к двери, через порог и – на улицу.

КАРЛО Эй, плутишка, вернись!.. Ох, ох, на горе себе я сделал деревянного мальчишку! Держите его!

Папа Карло бежит за Буратино. Буратино убегает. Сцена погони за Буратинло.

СЦЕНА 2

Наступил вечер и Буратино вернулся домой.

БУРАТИНО Не найдётся ли здесь корочки хлебца или куриной косточки. Ой, ой, есть хочу!..Очаг, котелок и огонь нарисованы. А-а-а- бедный я несчастный…

Вдруг из-под пола, показалась крыса Шушара .

КРЫСА ШУШАРА (нюхает Буратино )Пи-пи-пи!

БУРАТИНО (Буратино хватает хвост Шушары)

КРЫСА ШУШАРА Я перегрызу тебе горло, гадкий мальчишка.

БУРАТИНО Папа Карло!

СЦЕНА 3

КАРЛО Я здесь!

КАРЛО Вот до чего доводит баловство!.На, ешь!..

БУРАТИНО Я буду умненький-благоразумненький, папа Карло ,буду ходить в школу.

КАРЛО Славно придумано, малыш…

БУРАТИНО Папа Карло, а как же я пойду в школу без азбуки?

КАРЛО Эге, ты прав, малыш…

СЦЕНА 4

КАРЛО Кто купит у меня мою куртку?

ПОКУПАТЕЛЬ Я куплю вашу курточку.Вот, держите 4 сольдо.

ПРОДАВЕЦ АЗБУКИ Азбука, азбука, недорого!

КАРЛО Я куплю её у вас для моего сынишки, Буратино.

СЦЕНА 5

БУРАТИНО Папа Карло, а где твоя куртка?

КАРЛО Куртку-то я продал… Ничего, обойдусь и так… Только ты учись на здоровье.

БУРАТИНО Выучусь, вырасту, куплю тебе тысячу новых курток.

СЦЕНА 6

Играет весёлая музыка.

БУРАТИНО Школа же никуда не уйдёт, я только взгляну, послушаю – и бегом в школу.

Большая толпа – мальчики и девочки, читают большую афишу: КУКОЛЬНЫЙ ТЕАТР

БУРАТИНО Скажите, пожалуйста, сколько стоит входной билет?

МАЛЬЧИК Четыре сольдо, деревянный человечек.

БУРАТИНО Понимаете, я забыл дома мой кошелёк… Вы не можете мне дать взаймы четыре сольдо?..

МАЛЬЧИК Нашёл дурака!..(дурочку)

БУРАТИНО Мне ужасно хочется посмотреть кукольный театр. Купите у меня за четыре сольдо мою чудную курточку…

МАЛЬЧИК Бумажную куртку за четыре сольдо? Ищи дурака…(дурочку)

БУРАТИНО Ну, тогда мой хорошенький колпачок…

МАЛЬЧИК Твоим колпачком только ловить головастиков… Ищи дурака (дурочку).

БУРАТИНО В таком случае возьмите за четыре сольдо мою новую азбуку…

МАЛЬЧИК С картинками?

БУРАТИНО С чудесными картинками и большими буквами.

МАЛЬЧИК Давай, пожалуй!

СЦЕНА 7

ПЬЕРО Здравствуйте, меня зовут Пьеро… Сейчас мы разыграем перед вами комедию под названием «Девочка с голубыми волосами, или Тридцать три подзатыльника». Меня будут колотить палкой, давать пощёчины и подзатыльники. Это очень смешная комедия…

АРЛЕКИН Здравствуйте, я – Арлекин!

После этого обернулся к Пьеро и отпустил две пощёчины.

АРЛЕКИН Ты чего хнычешь, дуралей?

ПЬЕРО Я грустный потому, что я хочу жениться.

АРЛЕКИН А почему ты не женился?

ПЬЕРО Потому что моя невеста от меня убежала…

АРЛЕКИН Ха-ха-ха, видели дуралея! Как зовут твою невесту?

ПЬЕРО А ты не будешь больше драться?

АРЛЕКИН Ну нет, я ещё только начал.

ПЬЕРО В таком случае её зовут Мальвина, или девочка с голубыми волосами.

АРЛЕКИН Ха-ха-ха! Послушайте, почтеннейшая публика… Да разве бывают девочки с голубыми волосами?

АРЛЕКИН Глядите, это Буратино!

ПЬЕРО Живой Буратино!

АРЛЕКИН К нам, к нам, весёлый плутишка Буратино!

СЦЕНА 8

КАРАБАС-БАРАБАС Так это ты помешал представлению моей прекрасной комедии? Это ты, Буратино? Я подкину тебя в огонь, моё жаркое живо зажарится. Ха-ха-ха!

БУРАТИНО Бедный я, несчастный, никому-то меня не жалко!

КАРАБАС-БАРАБАС Перестань реветь! Ты мне мешаешь… А-а-апчхи!

БУРАТИНО Будьте здоровы, синьор.

КАРАБАС-БАРАБАС Спасибо… А что – родители у тебя живы? Аап-чхи!

БУРАТИНО У меня никогда, никогда не было мамы, синьор. Ах, я несчастный!

КАРАБАС-БАРАБАС Воображаю, каково будет узнать твоему отцу, что я на тебе изжарил кролика и двух цыплят… Аап-чхи! Полезай в очаг.

БУРАТИНО Синьор, я уже пробовал однажды сунуть нос в очаг и только проткнул дырку. Потому, синьор, что очаг и котелок над огнём были нарисованы на куске старого холста в каморке моего папы Карло.

КАРАБАС-БАРАБАС Твой отец – Карло! Так, значит, это в каморке старого Карло находится потайная…Что я говорю! Чуть не выдал тайну… Я дарю тебе жизнь, Буратино. Мало того, возьми эти деньги и отнеси их Карло.

БУРАТИНО Благодарю вас, синьор. Вы не могли доверить деньги в более надёжные руки…А ведь здесь какая-то тайна.

СЦЕНА 9

БУРАТИНО Куплю папе Карло новую куртку, куплю много маковых треугольничков, леденцовых петухов на палочках.

КОТ БАЗИЛИО Здравствуй, добренький Буратино! Куда так спешишь?

БУРАТИНО Домой, к папе Карло.

ЛИСА АЛИСА Уж не знаю, застанешь ли ты в живых бедного Карло, он совсем плох от голода и холода…

БУРАТИНО А ты это видела? (Буратино разжал кулак и показал пять золотых.)

КОТ БАЗИЛИО Добренький, хорошенький Буратино, что же ты будешь делать с этими деньгами?

БУРАТИНО Куплю куртку для папы Карло… Куплю новую азбуку…

ЛИСА АЛИСА Азбуку, ох, ох! Не доведёт тебя до добра это ученье.

КОТ БАЗИЛИО Через это проклятое ученье я глаз лишился…

ВОРОНА Врут, врут!..

ЛИСА АЛИСА Кыш, кыш!

ЛИСА АЛИСА Умненький, благоразумненький Буратино, хотел бы ты, чтобы у тебя денег стало в десять раз больше?

БУРАТИНО Конечно, хочу! А как это делается?

КОТ БАЗИЛИО Проще простого. Пойдём с нами.в Страну Дураков.

БУРАТИНО Нет, уж я, пожалуй, сейчас домой пойду.

ЛИСА АЛИСА Пожалуйста, мы тебя за верёвочку не тянем.

КОТ БАЗИЛИО Тем хуже для тебя. А то бы твои пять золотых превратились в кучу денег…

БУРАТИНО Врёшь!

ЛИСА АЛИСА А вот и нет! В Стране Дураков есть Поле Чудес… На этом поле выкопай ямку, скажи три раза: «Крекс, фекс, пекс», – положи в ямку золотые, засыпь землёй, полей хорошенько ,наутро вырастет деревце, на нём вместо листьев будут висеть золотые монеты. Понятно?

БУРАТИНО Идёмте скорее в Страну Дураков!

СЦЕНА 10

ХАРЧЕВНЯ «ТРЁХ ПЕСКАРЕЙ»

ЛИСА АЛИСА Не мешало бы нам перекусить хоть сухой корочкой.

БУРАТИНО Эй, хозяин, дайте нам три корочки хлеба…

КОТ БАЗИЛИО Ха-ха-ха! И вон того чудно зажаренного барашка

ЛИСА АЛИСА И ещё того гусёнка, да парочку голубей на вертеле, да, пожалуй, ещё печёночки…

ВЕДУЩИЕ Лиса Алиса и Кот Базиио съели всё с жадностью, а потом решили отдхнуть часок. Буратино прикорнул в углу на собачьей подстилке…Ему снилось деревце с кругленькими золотыми листьями… Только он протянул руку…

ВЕДУЩИЕ Эй, синьор Буратино, пора, уже полночь…Ваши почтенные друзья изволили раньше подняться, подкрепились холодным пирогом и ушли…

БУРАТИНО Мне ничего не велели передать?

ВЕДУЩИЕ Очень даже велели, за ужин заплатить.

БУРАТИНО Ой, сколько? (Буратино пытаетя проскользнуть в дверь, но хозяйка его всякий раз ловит и просит заплатить за ужин)

ВЕДУЩИЕ Пришлось Буратино заплатить один золотой из пяти.

СЦЕНА 11

ВОРОН Не верь, Лисе Алисе и Коту Базилио! Не верь, не верь!

ВЕДУЩИЕ Буратино почувствовал, что за ним кто-то крадётся., он припустил бегом. Кто-то бежал за ним вслед бесшумными скачками. Его догоняли двое – на головах у них были надеты мешки с прорезанными дырками для глаз.

КОТ БАЗИЛИО Стой, стой!

ЛИСА АЛИСА Кошелёк или жизнь!

КОТ БАЗИЛИО Где твои деньги, разорву в клочки!

ЛИСА АЛИСА Голову отъем! Во рту у него деньги…

Разбойники переворачивают Буратино кверху ногами.

КОТ БАЗИЛИО Повиси, дружок, до вечера.

СЦЕНА 12

Под музыку выходит Мальвина и Артемон, они танцуют. Замечают Буратино, подвешенного вниз головой.

МАЛЬВИНА Ах, ах, ах! Надо снять бедняжку Буратино,

АРТЕМОН Я готов!

МАЛЬВИНА Пациент скорее мёртв, чем жив. Буду лечить тебя касторкой!

БУРАТИНО Не нужно касторки, я очень хорошо себя чувствую!

МАЛЬВИНА Буратино, умоляю тебя – зажмурься, зажми нос и выпей.

БУРАТИНО Не хочу, не хочу, не хочу!..Лучше умру, чем буду пить касторку…

МАЛЬВИНА Зажми нос и гляди в потолок… Раз, два, три. Вот и всё…

МАЛЬВИНА Теперь я займусь вашим воспитанием, будьте покойны.

БУРАТИНО Вот так влип!

МАЛЬВИНА Артемон, принесите перо и бумагу. Пишите , Буратино! «А роза упала на лапу Азора!

БУРАТИНО Не пишет, а рисунт рожицу Мальвины.

МАЛЬВИНА Ах, вы проказник, Буратино, вы будете наказаны! Артемон, отведите его в чулан!

АРТЕМОН Слушаюсь, госпожа!

Артемон приводит Буратино в чулан.

АРТЕМОН Не расстраивайте, Мальвину! Ав!

ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ (Ха-ха-ха! Сейчас я отомщу ему!) Ну, что , узнаёшь меня, Буратино?

БУРАТИНО Узнаю!

ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ В углу чулана есть крысиный ход .Иди за мной, Буратино, я приведу тебя в Страну Дураков, где тебя ждут твои друзья!

ВОРОН Врёт, врёт!

ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ Привела!

БУРАТИНО Ух ты!..Перед ним стояли кот Базилио и лиса Алиса.

ЛИСА АЛИСА Храбренький, отважненький Буратино, должно быть, свалился с луны!

КОТ БАЗИЛИО Странно, как он жив остался?

ЛИСА АЛИСА В этом городе продаются знаменитые куртки на заячьем меху для папы Карло

КОТ БАЗИЛИО И азбуки с раскрашенными картинками

ЛИСА АЛИСА Ты ведь не потерял ещё свои денежки, чудненький Буратино?

КОТ БАЗИЛИО Рой ямку.

ЛИСА АЛИСА Клади золотые.

ЛИСА АЛИСА Посыпь солью.

КОТ БАЗИЛИО Зачерпни из лужи, полей хорошенько.

ЛИСА АЛИСА Да не забудь сказать «крекс, фекс, пекс»…

БУРАТИНО А вы уйдите всё-таки подальше…

ЛИСА АЛИСА Боже мой, да мы и смотреть не хотим, где ты зароешь деньги!

БУРАТИНО (выкапывает ямку). Крекс, фекс, пекс

ВЕДУЩИЕ Лиса Алиса и Кот Базилио заявили в полицию, что Буратино — опасный воришка. Сыщики ответили коротко:Тяф! И схватили Буратино! Бросили его в глубокий грязный пруд.

БУРАТИНО За что? За что? (Буратино оказывается в пруду на листе кувшинки)

БУРАТИНО Все мальчики и девочки напились молока, спят в тёплых кроватках, один я сижу на мокром листе… Дайте поесть чего-нибудь, лягушки.

ТОРТИЛА Ах ты, безмозглый, доверчивый мальчишка с коротенькими мыслями! Деньги твои украли кот и лиса

БУРАТИНО Ой-ой-ой!.. Как я вернусь к папе Карло? Ай-ай-ай!..

ТОРТИЛА Однажды я вот так же помогла одному человеку, а он потом из моей бабушки и моего дедушки наделал черепаховых гребёнок.Что ж, посиди тут, человечек, а я поползаю по дну – может быть, найду одну полезную вещицу.

ВОРОНА Черепаха Тортила знает великую тайну.

ТОРТИЛА Не горюй, что лиса и кот украли у тебя золотые монеты. Я даю тебе этот ключик. Его обронил на дно пруда человек с бородой Бородатый человек много рассказывал про этот ключик, но я всё забыла. Помню только, что нужно отворить им какую-то дверь и это принесёт счастье…

БУРАТИНО Спасибо, дорогая черепаха Тортила.

ВОРОНА Буратино, не потеряй ключик!

Буратино бежит домой и встречает по дороге Пьеро.

ПЬЕРО Прощай, Мальвина, прощай навсегда!

БУРАТИНО Пьеро, Пьеро! Очнись! Это же я Буратино!

ПЬЕРО Ах, я ещё жив, оказывается! Синьор Карабас Барабас преследует меня день и ночь.

БУРАТИНО Но почему?

ПЬЕРО Все куклы уже спали. Я один не спал. Я думал о девочке с голубыми волосами…

БУРАТИНО Нашёл о ком думать, вот дурень! Я вчера вечером убежал от этой девчонки – из чулана с пауками…

ПЬЕРО Как? Ты видел девочку с голубыми волосами? Ты видел мою Мальвину?

БУРАТИНО Подумаешь – невидаль! Плакса и приставала…

ПЬЕРО Веди меня к ней… Если ты мне поможешь отыскать Мальвину, я тебе открою тайну золотого ключика…

БУРАТИНО Как! Ты знаешь тайну золотого ключика?

ПЬЕРО Знаю! Пьеро шепчет на ушко тайну Буратино.

БУРАТИНО Бежим скорее к Папе Карло!

ПЬЕРО Нет! Сначала к Мальвине!

Буратино и Пьеро идут к Мальвине

БУРАТИНО Вот я его привёл – воспитывайте…

МАЛЬВИНА Ах, какое счастье! Мальчики! Ах, какие руки! Немедленно вымойте руки и идём завтракать.

ПЬЕРО Мальвина, я давно уже ничего не ем, я сочиняю стихи…

Буратино затрясся от смеха.

МАЛЬВИНА В таком случае – почитайте ваши стишки.

ПЬЕРО Мальвина бежала в чужие края,

Мальвина пропала, невеста моя…

Рыдаю, не знаю – куда мне деваться…

Не лучше ли с кукольной жизнью расстаться?

ВОРОНА Бегите! Бегите! Карабас-Барабас бежит сюда!

БУРАТИНО Никакой паники! Бежим!

МАЛЬВИНА Ах,Боюсь, боюсь!

БУРАТИНО Спокойно! Без паники! Звери, птицы, насекомые! Спасайте ни в чём не виноватых деревянных человечков!..Убегают.

КАРАБАС БАРАБАС Где они? Они не могли далеко уйти. Бежит за куклами.

Из-за ширмы появляются куклы, которые выкрикивают разные дразнилки

БУРАТИНО Лису-Алису жалко, плачет по ней палка!

АРТЕМОН Кот Базилио нищий, глупый котище!

ПЬЕРО Карабас-Барабас! Не боимся очень вас!

Карабас-Барабас гонится за куклами. Куклы выбегают из-за ширмы

БУРАТИНО Дяденька, не догонишь, дяденька, не догонишь!..

КАРАБАС БАРАБАС Ах, вот вы где!

БУРАТИНО Папа Карло!

ПАПА КАРЛО Я здесь, мой сын!

КАРАБАС БАРАБАС Куклы мои! Отдай!

ПАПА КАРЛО Нет не отдам! Если бы ты был добрым и любил своих кукол., тогда бы я тебе их отдал.

БУРАТИНО Не отдавай нас, папа Карло.

ВСЕ Не отдавай!

КАРАБАС БАРАБАС Тогда продай мне их, я дам тебе сто золотых моне!

ПАПА КАРЛО И не надейся! Идёмте, друзья!

КАРАБАС БАРАБАС Он украл у меня мои куклы! Помогите! Полиция! Он украл… Рыдает, срывает с себя парик, бороду и уходит за кулисы.

Занавес закрывается и при закрытом занавесе Карабас-Барабас сокрушается по поводу кукол. А за занавесом слышны голоса кукол. Они открывют ключом дверь папы Карло и входят в прекрасный театр. Занавес открывается, а перед зрителями платочные куклы: Буратино, Пьеро, Артемон, Мальвина. К ним выходят артисты Буратино, Пьеро, Артемон, Мальвина.и остальные герои сказки. Все радуются новому театру!

Финальная песня.

Оставить отзыв